Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

cong đuôi

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cong đuôi" peut être traduit littéralement par "queue courbée". Dans un contexte figuré, il signifie "s'en aller au plus vite", souvent en indiquant que quelqu'un part rapidement, parfois avec un sentiment de honte ou d'embarras.

Explication et utilisation
  • Usage courant : On utilise "cong đuôi" pour décrire une situationune personne quitte un endroit rapidement, souvent parce qu'elle se sent mal à l'aise ou en faute. Par exemple, si quelqu'un se rend compte qu'il a fait une erreur dans une réunion, on pourrait dire qu'il "chạy cong đuôi" pour quitter la salle.

  • Exemple :

    • "Khi bị mắng, anh ta chạy cong đuôi ra khỏi phòng."
    • Traduction : "Quand il a été réprimandé, il est parti en courant."
Usage avancé

Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "cong đuôi" peut être utilisé pour évoquer une fuite précipitée d'une situation inconfortable, mais il peut également évoquer des thèmes de fuite ou d'évasion dans des récits.

Variantes et synonymes
  • Variantes : Il n'y a pas de variantes directes du terme "cong đuôi", mais on peut utiliser d'autres expressions pour décrire une fuite rapide, comme "rời đi nhanh chóng" (partir rapidement).

  • Synonymes :

    • "chạy nhanh" (courir vite)
    • "bỏ chạy" (s'enfuir)
    • "rời bỏ" (quitter)
Autres significations

Dans un contexte différent, "cong đuôi" peut également désigner des animaux, comme les oiseaux ou d'autres créatures qui ont une queue courbée, mais cette utilisation est moins courante et généralement plus littérale.

xml version="1.0" encoding="utf-8"?cong đuôiChạy cong đuôi s'en aller au plus vite

Words Containing "cong đuôi"

Comments and discussion on the word "cong đuôi"